Он взял себя в руки и встал на ноги.
Неизвестный переводчик
Неизвестный переводчик
Решила взять себя в руки и слегка отчитаться насчет прочитанного-посмотренного. Не буду о том, что перечитывала, скажу о новом (для меня). Про Роберта нашего Маккаммона уже писала, добавлю только, что The Five никакого отношения к циклу про Мэтью Корбетта не имеет, а хорош роман или плох, я пока не разобралась – центральная идея вроде бы простенькая, но с чего бы это у М. такая простота? Прочитан сборник рассказов Келли Линк Stranger Things Happen (в русском варианте "Все это очень странно"); горячо рекомендую всем любителям странного, а также (внимание, новое слово!) сторонникам тейлкиллерства. Предупреждаю, веселья там ни капли, но вещи классные. Третья часть «Манюни» Наринэ Абгарян душеполезна, отдохновительна и… и вообще. Наринэ, спасибо! «Английская мята» Дюрас – понравилось (я к ней вообще неравнодушна), хотя это не столько детектив, сколько психологическое, пусть и не без трупа; если грубо – ужасы долгой совместной жизни, и еще про то, что не надо выходить замуж от безысходности.
С посмотренным хуже – нормальные фильмы смотреть не получается никак, потому что одновременно работаю; бубнящие за спиной новости разлюбил; нашли разумный компромисс – британские детективные сериалы. «Розмари и Тайм»: две заполошные частные детективицы и красивые сады, совершенно необременительно для сознания, что-то вроде «Она написала убийство». «Инспектор Линли» - жестче, киношнее, закрученнее, потому что по романам Элизабет Джордж. Отсмотрелось хорошо. «Инспектор Льюис» - сами-знаете-что (если верить сценаристам, в Оксфорде живых уже и не осталось), его по какому-то из каналов гоняли в дубляже, поделюсь только свежей мыслью: тот, кто играет напарника Льюиса, кажется, Кристофер Фокс, - идеальный актер на роль лорда Питера Уимзи. «Дэлзиел и Паско» - смотрибельно, хоть и незамысловато, работается под них очень приятно: мало отвлекают. «Инспектор Аллейн» по Нэйо Марш не пошел, там все неправильные – и сам инспектор, и Трой, и все-все-все.
Все, перекур окончен, «корабль, который … лежит свободно на четверти, коптя из одного конца в другой» ждет!