- Конечно, сирень! Она сказала, что это «бзы», а «бзы» по-польски значит «сирень», я это наверное знаю».
Это вовсе не Сиреневый сад на "Щелковской". И даже не Сиреневый сад в Сокольниках, хотя Сокольники были бы правильно угаданной локацией. Это Большой розарий, товарищи. Временно - сирингарий. Ну и, стало быть, в нашем сегодняшнем выпуске очередное неизбежное любование горой Фудзи... короче, вы поняли.
Сирень, правда, немного на излете, но это ничего, я думаю?




Пятилепестковая - всем френдам на счастье:











А вот это - ложные "счастьица", и мы не будем их беспощадно съедать, а пренебрежем. Но посмотреть занятно.











← Ctrl ← Alt
Ctrl → Alt →
← Ctrl ← Alt
Ctrl → Alt →